Literary translation
Our Services
At Atire Translation Agency, we guarantee quality and precision in each of our services. Trust us to obtain impeccable and professional results.
Translation of Books and Novels
Translation of Poetry and Creative Works
Translation of Scripts and Plays
What is a literary translation?
A literary translation is the process of translating literary works, such as novels, short stories, poems, essays, and plays, from one language to another. This type of translation not only focuses on the accuracy of the content, but also seeks to capture the style, tone, voice, and aesthetics of the original text.
Features of literary translation:
Creativity: The translator must be creative to find equivalents that convey the same emotional and artistic impact as the original text.
Style and tone: Special attention is paid to the author's style and the tone of the work, ensuring that the translation reflects the original intention.
Cultural context: The translator must take into account the cultural references and context of the text, adapting elements that may not be understandable to the target language audience.
Interpretive freedom: Often, the translator has more freedom to interpret the text, compared to technical or sworn translations, where precision is paramount.
Uses of literary translation:
Book Publication: Translation of novels and stories for publication in other languages.
Adaptations: Creation of versions of literary works that adapt to different cultures or contexts.
Academic study: Translation of literary texts for analysis in comparative literature studies.
In short, literary translation is an art that seeks not only to translate words, but also to transmit the essence and beauty of the original work. The translation processes include copyright protection and review by qualified personnel from renowned publishing houses.